Keine exakte Übersetzung gefunden für منظم التدفُّق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منظم التدفُّق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
    توجد أنواع مختلفة من تدفق البيانات: تدفق من الشركات إلى الإدارات الوطنية، وتدفق من البلدان إلى المنظمات، وتدفق بين المنظمات.
  • La liaison établie avec certains éléments de la Force de stabilisation (SFOR) s'est révélée particulièrement utile, spécialement pour le traitement de questions telles que le grand banditisme et la criminalité organisée, la circulation des informations, les méthodes d'appréciation de situations et la sécurité.
    وقد كان الاتصال مع العناصر ذات الصلة من قوة تحقيق الاستقرار مثمرا جدا، وخاصة فيما يتعلق بمسائل مثل الجرائم الكبرى والجريمة المنظمة، وتدفق المعلومات، والوعي بالظروف القائمة، والأمن.
  • Tant que les ressources financières de l'ONU demeureront incertaines et imprévisibles, nous ne pourrons espérer d'elle qu'elle s'acquitte dûment de ses mandats.
    وإذا ظــل التدفــق المــالي للمنظمـــة متذبذبـــا ولا يمكن التنبؤ به، فلا يجوز لنا أن نتوقع منها أن تنفذ ولايتها بفعالية.
  • Il s'efforce d'améliorer, pour qu'il n'y ait ni retard ni erreur, le traitement des contributions mises en recouvrement et des contributions volontaires, ainsi que celui de l'information sur l'état des contributions, élément essentiel de la trésorerie de l'Organisation.
    وهي تسعى جاهدة إلى تحسين توقيت ودقة تجهيز الأنصبة المقررة والتبرعات وتوقيت ودقة المعلومات عن حالة الاشتراكات، وهو ما يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تدفقات المنظمة النقدية.
  • Un certain nombre de pays et d'organisations ont invité l'Institut à améliorer l'information et les services à destination des autorités nationales. La constitution de partenariats aux niveaux local et régional devrait permettre de répondre à cette demande.
    ودعا عدد من البلدان والمنظمات إلى زيادة تدفق المعلومات والخدمات من المعهد إلى عواصمها، ومن شأن إقامة شراكات على الصعيدين المحلي والإقليمي أن يفي بتلك الطلبات.
  • Leur arrivée en Mongolie semble être bien « organisée », dans la mesure où les personnes qui y cherchent refuge ont été aidées par divers organismes qui s'emploient clandestinement à faire entrer ces personnes en Mongolie.
    ويبدو أن التدفق إلى منغوليا هو تدفقمنظم“ حيث أن الأشخاص الذين يطلبون اللجوء يحصلون على المساعدة من مختلف الكيانات التي تعمل بصورة سرية لتأمين دخولهم إلى منغوليا.
  • Le PGI fournira à l'Organisation les outils dont elle a besoin pour organiser, répartir, contrôler et mesurer les flux de ressources à l'échelle mondiale.
    إن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة سيزود المنظمة بالأدوات اللازمة لتخطيط تدفق الموارد على الصعيد العالمي وتوزيعها ورصدها والإبلاغ عنها بشكل فعال.
  • Il assure également un appui aux conférences pour les annonces de contributions aux activités de développement. Il s'efforce d'améliorer, pour qu'il n'y ait ni retard ni erreur, le traitement des contributions mises en recouvrement et des contributions volontaires, ainsi que celui de l'information sur l'état des contributions, élément essentiel de la trésorerie de l'Organisation.
    كما توفّر دائرة الاشتراكات الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لصالح الأنشطة وهي تسعى جاهدة إلى تحسين توقيت ودقة تجهيز الأنصبة المقررة والتبرعات وتوقيت ودقة المعلومات عن حالة الاشتراكات، وهو ما يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تدفقات المنظمة النقدية.
  • M. Nguyen Dinh Dai (Viet Nam) se félicite de l'amélioration de la situation de trésorerie de l'Organisation mais il note que la précarité de sa situation financière globale demeure préoccupante.
    السيد نيغويين دين هاي (فييت نام): رحب بالتحسن في وضع التدفق النقدي للمنظمة، ولكنه أشار إلى مشاعر القلق التي ما زالت قائمة حيال استمرار هشاشية الحالة المالية بصفة عامة.
  • Pour ce qui est du tableau récapitulatif de la situation de trésorerie qui a été demandé, la Secrétaire générale adjointe à la gestion fera, pendant la deuxième partie de la reprise de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, en mai 2004, une déclaration qui portera sur tous les aspects du fonctionnement de l'Organisation, y compris sur la trésorerie.
    وبشأن طلب موجز عن الحالة النقدية الحالية قالت إن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سيلقي بيانا في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2004، وسيشمل جميع جوانب عمليات المنظمة، بما في ذلك تدفق النقدية.